2018년 10월 14일 일요일

사기 강의 제211회 보충설명

* 《荀子》〈大略〉「口能言之,身能行之,國寶也。口不能言,身能行之,國器也。口能言之,身不能行,國用也。口言善,身行惡,國妖也。治國者敬其寶,愛其器,任其用,除其妖。」 1. 群-갑골문, 원래는 양치기가 휘파람으로 양을 모으는 것 ; 《說文解字》「群,輩也」; 또는 君(주재하는 사람)+羊(어느 지역의 백성)=群 ; 군주가 있는 백성들 집합체를 말함 ;《論語》〈衛靈公〉「君子矜(愼重)而不爭,群而不黨(파벌)」; 여러,《禮記》「王爲群姓立社,曰大社」;《漢書》〈董仲舒傳〉「是以陰陽調而風雨時,群生和而萬民殖」; 동물 3,《國語》〈周語〉「獸三爲群」;《史記》〈廉頗藺相列傳〉「趙王悉召群臣」 *1單, 2雙(双), 3衆(人), 群(物), 集(禽), 4多 2. 弟-원래는 손으로 神物을 쥐고 신을 부르는 것 ; 줍다,《說文解字》「叔,拾也」; 서열, 伯(孟)-仲-叔-季-末 ;《爾雅》〈釋親〉「父之兄弟後生爲叔父,父之弟妻爲叔母。又夫之弟爲叔, 又夫之弟爲叔」;《爾雅》〈釋親〉「男子先生爲兄,后生爲弟」;《儀禮》〈喪服〉「稱小功以下爲兄弟,大功以上爲昆弟」 * 昆弟(昆仲) (1)형제-《史記》〈荆燕世家〉「當是時也,高祖子幼,昆弟少,又不賢,欲王同姓以鎭天下」 (2)우호, 우애-《戰國策》〈楚策〉「請以秦女爲大王箕箒之妾,效萬家之都,以爲湯沐之邑,長爲昆弟之國,終身無相攻擊」 (3)같은 항렬-《後漢書》〈馬援傳〉「乃盡散以班昆弟故舊,身衣羊裘皮褲」 3. 疑-갑골문, 원래는 사거리에서 어디로 가야할지 모르는 것 ; 《說文解字》「疑,惑也」; 의심,《商君書》「疑行無成,疑事無功」 ; 믿지 않음,《孫子》〈謀攻〉「三軍既惑且疑,則諸侯之難至矣」;《禮記》〈燕義〉「不以公卿爲賓,而以大夫爲賓,爲疑也」;《史記》〈李斯列傳〉「臣疑其君,無不危國」

댓글 없음:

댓글 쓰기