2019년 11월 2일 토요일

김영환교수의 동양고전아카데미 제252회 고전 무료강좌

김영환교수의 동양고전아카데미252古典 무료강좌

1. 일시 : 20191115() 오후 7~830
(매주 금요일 강좌가 열립니다)
2. 장소 : 서울시 도심권 50+센터(종로3가역 3번 또는 4번 출구 직진 50미터 동의빌딩 2층 열린강의실)
3. 교수 : 남서울대 중국학과 김영환 교수
한학 수학
중화민국 국립대만대학 역사학대학원 / 문학석사, 문학박사
동양고전아카데미 / 원장
문예춘추 제43회 신인문학상 수상 / 시인
4. 대상 : 제한 없음
5. 교재 : 김영환, 누구나 쉽게 이해할 수 있는 史記 1, 서울, 경인문화사, 2013.
부수적으로 45諸子百家 原典으로 학습
6. 하절기와 동절기에는 司馬遷의 발자취를 따라가는 중국여행도 계획하고 있습니다.
7. 참고 : 페이스북과 구글 블로그에 매주 공지사항과 자료가 업데이트되고 있습니다.

사기강의 제251회 보충설명

孫子臏脚,《兵法修列不韋遷蜀世傳呂覽》;韓非囚秦,《說難》《孤憤》;《三百篇此皆聖賢發憤之所爲作也......要之死日然后是非乃定書不能悉意故略陳固陋謹再拜; 평정,史記》〈項羽本紀〉「行略定秦地; 賈誼過秦論》「滅秦定天下者皆將相諸君與籍之力也; 체결,史記》〈平原君虞卿列傳〉「王當歃血而定從次者吾君次者遂

김영환교수의 동양고전 아카데미 제251회 고전 무료강좌

김영환교수의 동양고전아카데미251古典 무료강좌

1. 일시 : 2019111() 오후 7~830
(매주 금요일 강좌가 열립니다)
2. 장소 : 서울시 도심권 50+센터(종로3가역 3번 또는 4번 출구 직진 50미터 동의빌딩 2층 열린강의실)
3. 교수 : 남서울대 중국학과 김영환 교수
한학 수학
중화민국 국립대만대학 역사학대학원 / 문학석사, 문학박사
동양고전아카데미 / 원장
문예춘추 제43회 신인문학상 수상 / 시인
4. 대상 : 제한 없음
5. 교재 : 김영환, 누구나 쉽게 이해할 수 있는 史記 1, 서울, 경인문화사, 2013.
부수적으로 45諸子百家 原典으로 학습
6. 하절기와 동절기에는 司馬遷의 발자취를 따라가는 중국여행도 계획하고 있습니다.
7. 참고 : 페이스북과 구글 블로그에 매주 공지사항과 자료가 업데이트되고 있습니다.

사기강의 제250회 보충설명

1. -갑골문, 원래는 대바구니를 사용하여 땅에서 새를 잡는 것 ; 說文解字》「田罔也; 끝나다,史記》〈項羽本紀〉「范增起召項莊謂曰君王爲人不忍若入前爲壽壽畢請以劍舞因擊沛公於坐殺之。」;孟子》〈滕文公上〉「公事畢然後敢治私事; 전부, 王羲之蘭亭集序》「群賢畢至少長咸集;列子》〈湯問〉「吾與汝畢力平險; 별자리 28宿의 하나 畢宿,詩經》〈小雅〉「東有啓明西有長庚有救天畢載施之行; 글씨 쓰는 대나무()禮記》〈學記〉「今之敎者呻其占畢多其迅陳澔集說鄭玄注 : , 吟也 ; , 視也 ; 簡謂之畢陳澔集說 : , 簡也。」; 周 文王의 제후국,左傳僖公二十四年文之昭也
2. -갑골문, 원래는 전쟁이 끝나고 편안히 보냄 ; 說文解字》「安也; 편안히 거주 or 이불 깔개 or 주무시는 보고 가서 자신이 자는 것,禮記》〈曲禮〉「凡爲人子之禮冬溫而夏凊昏定而晨省; 안정,呂氏春秋》〈孝行〉「先王之所以定天下也;史記》〈留侯世家〉「天下屬安定何故反乎?」(참고 毛澤東.革命無罪, 造反有理) ; 확정,漢書》〈司馬遷傳〉《報任安書》「盖文王拘而演周易》;仲尼厄而作春秋》;屈原放逐乃賦離騷》;左丘失明厥有國語

김영환교수의 동양고전아카데미 제250회 고전 무료강좌

김영환교수의 동양고전아카데미250古典 무료강좌

1. 일시 : 201911월 25() 오후 7~830
(매주 금요일 강좌가 열립니다)
2. 장소 : 서울시 도심권 50+센터(종로3가역 3번 또는 4번 출구 직진 50미터 동의빌딩 2층 열린강의실)
3. 교수 : 남서울대 중국학과 김영환 교수
한학 수학
중화민국 국립대만대학 역사학대학원 / 문학석사, 문학박사
동양고전아카데미 / 원장
문예춘추 제43회 신인문학상 수상 / 시인
4. 대상 : 제한 없음
5. 교재 : 김영환, 누구나 쉽게 이해할 수 있는 史記 1, 서울, 경인문화사, 2013.
부수적으로 45諸子百家 原典으로 학습
6. 하절기와 동절기에는 司馬遷의 발자취를 따라가는 중국여행도 계획하고 있습니다.
7. 참고 : 페이스북과 구글 블로그에 매주 공지사항과 자료가 업데이트되고 있습니다.

사기강의 제249회 보충설명

1. -갑골문, 원래는 수확한 곡식을 집으로 옮겨가는 것 ; 說文解字》「()穀孰也; 거둔 것을 축하하는 날,穀梁傳桓公三年五穀皆熟爲有年也; 宣公十六年五穀大熟爲大有年;孟子》〈梁惠王上〉「無恒産而有恒心者惟士爲能若民則無恒産因無恒心苟無恒心放辟邪侈無不爲已及陷於罪然後從而刑之是罔民也焉有仁人在位罔民而可爲也是故明君制民之産必使仰足以事父母俯足以畜妻子樂歲終身飽凶年免於死亡然後驅而之善故民之從之也輕今也制民之産仰不足以事父母俯不足以畜妻子樂歲終身苦凶年不免於死亡此惟救死而恐不贍奚暇治禮義哉!」; 1,戰國策》〈齊策〉「期年之後雖欲言無可進者; 나이,世說新語》〈自新〉「欲相修改而年已蹉跎終無所成; 韓愈師說》「彼與彼年相若道相似也;孟子》〈滕文公上〉「禹八年於外三過其門而不入
 
*일본의 새 연호 令和(れいわ) 출전--중국의 술 상표로 등록(201810-10)
後漢, 張衡, 地動儀, 渾天儀, 漢賦 四大家之一, 歸田賦〉「于是仲春令月時和氣淸令月-좋은 달 ; -기후(climate) ; -화창 ; -天氣, 날씨 ; -晴朗, 청명
(한겨레 43일 길윤형기자-때는 잔잔하고 기운은 맑다 × )
 
*論語》〈學而
9. 曾子曰愼終追遠民德歸厚矣
1)曾子-名參字子與, 부친 曾点과 함께 수학 ; 孝恕忠信 사상 강조, 論語편찬에 참여하고大學,孝經,曾子十篇등을 저술함.
2)-근신하는 마음으로
3)-부모의 죽음 ; 老死曰終 ; 초상 때 슬픔을 다하는 것
4)-추념, 추모
5)-조상 ; 제사에 공경을 다하는 것
6)-사회풍속
7)-깊이 감사하는 마음