2-006.
(원문)
濟、河維沇州 : 九河旣道, 雷夏旣澤, 雍、沮會同, 桑土旣蠶, 於是民得下丘居土。 其土黑墳, 草繇木條。 田中下, 賦貞, 作十有三年乃同。 其貢漆絲, 其篚織文。 浮於濟、漯, 通於河。
(음역)
제、하유연주 : 구하기도, 뇌하기택, 옹、저회동, 상토기잠, 어시민득하구거토。 기토흑분, 초요목조。 전중하, 부정, 작십유삼년내동。 기공칠사, 기비직문。 부어제、탑, 통어하。
(주석)
1. 제(濟)-제하(濟河)를 가리키고, 제수(濟水)라고 일컫는다. 하남성(河南省) 제원시(濟源市)에서 발원하여 산동성(山東省)을 거쳐 발해(渤海)로 들어간다. 산동성의 제남(濟南), 제령(濟寧), 제양(濟陽)은 모두 제수로 말미암아 명칭을 지은 것이다.
2. 하(河)-황하.
3. 유(維)-시(是)와 같고, 이다, 그렇다 의미이다.
4. 연주(沇州)-연(兖)은 고대에 연(沇)으로 썼다. 즉 연주(兗州)는 연주(沇州)로 기록하였고, 산동성(山東省) 서남부를 가리킨다.
5. 9하(九河)-1-027-주석16 참고.
6. 도(道)-소통되다.
7. 뇌하(雷夏)-1-027-주석15 참고. 9택 중의 하나이다.
8. 옹(雍)-옹수(雍水)이고, 섬서성(陜西省) 봉상현(鳳翔縣) 옹산(雍山)에서 발원하여 동남으로 흐른다.
9. 저(沮)-저하(沮河)이고, 고대에는 희수(姬水)라고 일컬었다. 발원지는 자오령(子午嶺) 동쪽 기슭이다.
10. 분(墳)-비옥할.
11. 요(繇)-무성하다.
12. 조(條)-긴 가지가 높게 자라다.
13. 정(貞)-《사기삼가주(史記三家注)》에 의하면, 정(正)이고, 토지세는 하하(下下) 즉 9등급이라고 함.
14. 칠사(漆絲)-칠기와 비단.
15. 비(篚)-대나무로 만든 원형의 바구니.
16. 직문(織文)-고대에 일종의 채색 꽃무늬가 있는 비단으로 만든 제품이다.
17. 부(浮)-지날, 통과할 .
18. 탑(漯)-탑하(漯河)이고 하남성(河南省) 중남부에 있다.
(국역)
제수와 황하 사이는 연주이다. 9개의 하천은 이미 소통되었고, 뢰하도 이미 저수지가 되었으며, 옹수와 저수는 모여서 하나가 되었고, 땅에는 뽕나무를 심고 누에를 길렀으며, 그래서 백성들은 언덕 아래로 내려와서 평지에 거주하였다. 이곳의 토양은 검고 비옥하였으며, 풀은 무성하고 나무는 가늘고 긴 가지가 자랐다. 토지는 6등급(중하)이지만 토지세는 전국에서 9등(하하)으로, 치수한지 13년이 지나서 다른 8개 주의 토지세와 같아졌다. 이곳의 공물(특산물)은 칠과 비단, 대나무로 만든 원형바구니에 담긴 채색 꽃무늬로 짠 비단제품이 있다. 공물은 선박에 싣고 제수와 탑수를 지나서 황하로 운송되었다.
댓글 없음:
댓글 쓰기