2019년 5월 4일 토요일

사기강의 제232회 보충설명

《禮記》〈樂記〉「是故志微殺之音作,而民思憂。嘽諧慢易、繁文簡節之音作,而民康樂」;《商君書》〈開塞〉「夫利天下之民者莫大於治,而治莫康於立君」; 건강,《玉台新咏(焦仲卿妻作)》「命如南山石,四体康且直」; 태평,《晋書》〈王祥傳〉「海、沂之康,實賴王祥, 邦國不空,別駕之功」(卧冰求鯉, 孝感后母의 故事) ; 텅빈,《史記》〈屈原賈生列傳〉「斡弃周鼎寶康瓠兮」; 찬양,《荀子》〈王制〉「文王康之」 *近朱者赤,近墨者黑 晋•傅 玄《傅鶉觚集》〈太子少傅箴〉「夫金木無常,方園應行,亦有隱括(栝),習與性形。故近朱者赤,近墨者黑, 聲和則響淸,形正則影直」 1. 晉-甲骨文, 원래는 여러 신하들이 머리 숙여 군주에게 인사하는 모습 ; 《說文解字》「晉,進也。日出萬物進。從日,從臸。《易》曰..明出地上,晋」; 승진하다(昇),《淸史稿》〈桂中行傳〉「以功晋知府」; 성씨 2. 唐-甲骨文, 원래는 크게 말하다 ;《說文解字》「唐,大言也」; 황당한 말,《莊子》〈天下〉「荒唐之言」; 堯의 나라, 淸· 黄宗羲《原君》「唐(堯)虞(舜)之世」; 唐 왕조(617-907, 李淵), 漢族+鮮卑族=混血王朝 ; 사당, 종묘 안의 큰 길,《爾雅》〈釋宮〉「宮中巷謂之壺, 廟中路謂之唐。堂途謂之陳。路、旅,途也。路、場、猷、行,道也」; 중국을 가리킴, 唐人(華人, 漢人, 漢語, 華語, 中國語, 國語의 차이), 唐人街(華人街) ; 물 웅덩이(塘),《淮南子》〈人間訓〉「且唐有萬穴,塞其一,魚何遽無由出?」; 커다란,《淮南子》〈人間訓〉「浩唐之心,遁佚之志,其奚由至哉?」; 비어있는,《莊子》〈田子方〉「彼矣盡矣,而女求之以爲有,是求馬於唐肆也」

댓글 없음:

댓글 쓰기